Leaders, editors, and reporters who have worked for the bureau in different periods and now live and work in Hanoi attended the meeting.
At the ceremony, Senior Colonel Ha Manh Tuong, Deputy Editor-in-Chief of the PAN praised the efforts and contributions made by the bureau which have contributed notably to the development of the newspaper.
The PAN issued its first edition on October 20th, 1950 in Khau Dieu village, Dinh Bien commune, Dinh Hoa district, Thai Nguyen province. During the Dien Bien Phu Campaign, the newspaper circulated its special editions right in the battlefield to encourage soldiers and people to fight and win the historic campaign. Later on, during the Vietnam resistance War against American imperialists, many of the newspaper’s reporters were sent to the Southern theater to report the glorious victories, bravery, and intelligence of the soldiers and people.
In early 1977, the PAN planned to establish a residence office in Ho Chi Minh City. The plan was then approved by the General Department of Politics of the Vietnam People’s Army on April 18th, 1977. The general department then issued another decision in November 1981, officially named the office the PAN’s Bureau in the South of Vietnam, which was authorized to print and circulate the PAN’s editions in Southern Vietnam, and cover issues and events in the area.
The first PAN’s edition was printed and circulated in Ho Chi Minh City on Friday, August 10th, 1979. During the war to protect the Southwestern Border and while carrying out the international obligation in Cambodia, many of the bureau’s reporters were in the front with compelling coverage.
Applying modern technology in transmission and print, on June 23, 1991, the PAN started to print in Can Tho City to timely circulate its editions in the Mekong River Delta.
The PAN is one of the most influential political newspapers in Vietnam. Its publications include a daily, a weekly, and a monthly. Additionally, the PAN has an online platform in Vietnamese, English, and Chinese languages. The newspaper is planning to introduce its Laotian and Khmer versions in the upcoming time.
Translated by Ngoc Hung