June 20, 2018 | 21:50 (GMT+7)
General Ngo Xuan Lich meets voters in Ha Nam
PANO - The Defense Minister of Vietnam, General Ngo Xuan Lich, met with voters in Ly Nhan district, Ha Nam province, on June 19 in the presence of Secretary of the Ha Nam provincial Party Committee Nguyen Dinh Khang.
|
|
General Ngo Xuan Lich talking with leaders and voters of Ly Nhan district |
At the meeting, voters representing people of the district showed their concern over a number of issues discussed by deputies at the fifth session of the 14th National Assembly. They strongly supported the leadership and direction of the Party and State and the sound and timely decisions of the National Assembly, which contributed to the country’s stability, socio-economic development, heightened living standards and firm national defense-security. The voters proposed that the Party, the State, local Party Committees continue paying attention to soundly addressing socio-economic issues in combination with firm national defense-security, environmental protection, corruption prevention and better implementing policies for national contributors.
General Ngo Xuan Lich highly appreciated the constructive opinions of the voters and confirmed that the opinions would be promptly considered by the Party, State, local authorities in the coming time. He expressed joy when voters of Ly Nhan district in particular and Ha Nam province in general have always shown their patriotism, solidarity and absolute trust in the leadership of the Party and the management of the State.
The General hoped that the local Party Committee and authorities would continue to thoroughly inform voters of the guideline and policies of the Party and State while carrying out socio-economic development solutions and policies for national contributors effectively, overcoming difficulties to develop the locality. He told the forces of the locality to stay vigilant to foil any plots of the hostile forces.
On this occasion, General Ngo Xuan Lich visited and sent presents to a number of national contributors in the district.
Translated by Huu Duong